част. разг.
1. Употребляется для усиления категоричности высказывания, соответствуя по значению сл.: да и всё, и кончено, и только.
2. Употребляется при заключении предложения, соответствуя по значению сл.: всё, кончено.
нареч, кол-во синонимов: 12
вот и все (7)
всего и делов (16)
и больше ничего (3)
и все дела (5)
и вся недолга (8)
и всё (1)
и кончено дело (5)
и только (3)
конец (205)
только и всего (9)
только и делов (8)
Устар. Экспрес. Никаких следов, улик (не осталось).
[Крючкодей:] Ну, смотри же, поручительство-то от векселя отрежь, как будто закладу у тебя и не бывало, а я вексель Крепышкиной на обороте поскоблю, так вот и все беси в воду, и пузырья вверх (М. Матинский. Санкт-Петербургский гостиный двор).
Разг. Экспрес. И кончено; ничего больше не скажешь, не сделаешь.
Боли (в ноге) уже не было, только тяжёлая ломота растекалась по всему телу. «Наверно, отмёрзла, - решил Алексей. - Ну и пусть. Околею тут, и все дела» (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты).
Медицина как-то сумела обойти её стороной, не коснувшись. Видимо, это вина медицины, не полюбилась ей Талочка - и все дела! (А. Наумов. Ординаторская).
Разг. Об окончательном завершении чего-л.: вот и всё, больше ничего не сделаешь, не скажешь. НРЛ-78; Ф 1, 143; Ф 1, 143.
Прост. Экспрес. Выражение, заменяющее недосказанную до конца, но ясную из предыдущего мысль.
«Варенька, говорит, жизнь вы моя, очень я по вас сокрушаюсь». А сам это, знаете, всё ласкается да целует. Однако я поначалу виду не подавала!» Мужчины, говорю, все обманщики, и вы тоже обманете!» Ну и всё такое (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).
[Харитонов:] А вот что: ты на моих глазах рос… и всё такое прочее… Значит - я имею к тебе чувства… заботит меня твоя судьба (М. Горький. Старик).
Прост. Экспрес. Выражение, заменяющее недосказанную до конца, но ясную из предыдущего мысль.
«Варенька, говорит, жизнь вы моя, очень я по вас сокрушаюсь». А сам это, знаете, всё ласкается да целует. Однако я поначалу виду не подавала!» Мужчины, говорю, все обманщики, и вы тоже обманете!» Ну и всё такое (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).
[Харитонов:] А вот что: ты на моих глазах рос… и всё такое прочее… Значит - я имею к тебе чувства… заботит меня твоя судьба (М. Горький. Старик).
Из стихотворения «Утро» (1800) Гаврилы Романовича Державина (1743- 1816):
Там поселяне плуг влекут,
Здесь сети рыболов кидает,
На уде блещет серебро;
Там огнь с оружья войск сверкает, -
И всё то благо, всё добро...
Иносказательно: выражение радости, благодарности за чувство полноты жизни (шутл.). А. С. Пушкин в письме к своему брату Льву (от 30 января 1823 г.): «...Пишу тебе, окруженный деньгами, афишками, стихами, прозой, журналами, письмами, - и всё то благо, всё добро».
Разг. Экспрес. Больше нечего сказать, не о чем говорить.
[Аксюша:] Как мне благодарить вас? [Несчастливцев:] Как благодарить? Скажи: «спасибо», и всё тут (А. Островский. Лес).
- Эй, сторож, впусти! - просит сторожа священник. - Пущать не велено. - Как не велено? - Не велено и всё тут (Ф. Решетников. Ставленник).
Из поэмы «Демон» (1839) М. Ю. Лермонтова (1814-1841) (ч. 1, строфа 4):
...Но, кроме зависти холодной,
Природы блеск не возбудил
В груди изгнанника бесплодной
Ни новых чувств, ни новых сил;
И всё, что пред собой он видел,
Он презирал иль ненавидел.
Иронически: об озлобленном, нелюдимом человеке, о мизантропе.
Дай хоть по шкурке с брата снять. И всего-то придется по шкурке с брата (Крылов).
См. ПРАВДА - КРИВДА